Contact Us
My Account
Search Over 1 Million OEM Parts
Most parts in stock- Same day fulfillment

Timer Base Kit [334444]

Timer Base Kit [334444]
BRP Marine

Timer Base Kit

ENGLISH

1986 and later models: Install this assembly AS RECEIVED Discard extra connector.

1985 and earlier models: Mark wires with connector position (A, B, C etc.) Remove terminals and discard connector Install terminals at original locations in replacement connector supplied Wire colors across connector must match, brown-to-brown, etc See Amphenol Connector Servicing in ignition System chapter of Service Manual.

ITALIANO

Modelli dal 1986 in poi: Installare il kit TALE E QUALE Scartare il connettore supplementare.

Modelli fino al 1985 Segnare sui fili la loro posizione nel connettore (A, B, C ecc.). Togliere i terminali e scartare il connettore. Installare i terminali nel connettore fornito, nella loro posizione originale. I fili devono avere lo stesso colore ad ogni metà del connettore marrone con marrone, ecc. Vedere Connettore Amphenol nel capitolo Sistema di accensione del Manuale di Assistenza.

DEUTSCH

1986er Modelle und spätere: Diese Anlage WIE ERHALTEN installieren. Zusätzliche Stecker wegwerfen.

1985er Modelle und frühere: DieDrähte mit Steckerposition (A, B, C usw.) markieren. Die Anschlüsse entfernen und die Stecker wegwerfen. Die Anschlüsse an den ursprünglichen Plätzen in dem mitgelieferten Ersatzstecker installieren. Die Farben, die sich im Stecker gegenüberliegen, müssen sich entsprechen, braun zu braun usw Siehe Wartung der Amphenolstecker im Abschnitt über die Zündanlage im Werkstatthandbuch.

FRANÇAIS

Modèles 1986 et postérieurs. Posez cet ensemble TEL QU'IL EST REÇU Mettez au rebut le connecteur excédent.

Modèles 1985 et antérieurs. Marquez les câbles avec la position du connecteur (A, B, C, etc) Retirez les bornes et mettez au rebut le connecteur Posez les bornes aux emplacements d'origine au lieu du connecteur fourni Les couleurs des câbles à travers le connecteur doivent se correspondre, marron avec marron etc Voyez ! Entretien du connecteur d'Amphenol dans le chapitre Système d'allumage du Manuel d'entretien.

ESPAÑOL

Modelos de 1986 y posteriores: Instale este conjunto TAL COMO ES RECIBIDO Deshágase del conector adicional.

Modelos de 1985 y anteriores: Marque los cables con la posición del conector (A, B, C, etc) Remueva los terminales y deshágase del conector Instale los terminales en las posiciones originales en el conec tor de repuesto suministrado El color de los cables deberá ser hermanado, café con café, etc Vea Servicio a los Conectores de Amphenol en el capítulo Sistema de Ignición del Manual de Servicio.

SVENSKA

1986 och senare modeller. Montera denna enhet SOM DEN LEVERERAS. Släng den extra kopplingen.

1985 och senare modeller. Märk kablarna med kopplingsställe (A, B, C etc.). Ta ur kablarna och slang kopplingen. Sätt i kablarna på de ursprungliga platserna i bifogade ersättningskoppling. Kablarnas färger på ömse sidor om kopplingen måste stämma överens, brun-till-brun, OSV Se Amphenol-kopplingar serviceinformation i kapitlet om Tändsystemet i denna verkstadshandbok.

DANSK

1986 og senere modeller. Monter aggregatet SOM MODTAGET Den ekstra samlemuffe skal ikke anvendes.

1985 og tidligere modeller Afmærk ledningerne med forbindelsesleddets position (A, B, C etc.). Fjern klemmerne. Samlemuffen skal ikke anvendes igen. Monter klemmerne i de oprindelige positioner i den leverede samlemuffe. Ledningernes farve skal matche hinanden brun sammen med brun, etc Jf Amphenol Samlemuffe Service i afsnittet Tændingssystem i Service Håndbogen.

NEDERLANDS

Modellen vanaf 1986: Monteer ZOALS ONTVANGEN. De extra connector hebt u niet nodig.

Modellen t/m 1985: Markeer de plaats van de draden in de connector (A, B, C enz.). Maak de klemmen los, de connector hebt u niet nodig. Monteer de klemmen op hun oorspronkelijke plaats in de meegeleverde connector De kleuren van de draden in de connector moeten overeenstemmen bruin verbinden met bruin enz. Zie Amphenolconnectors, onderhoud in het hoofdstuk Het ontstekingssysteem in de Technische Handleiding.

SUOMI

V 1986 ja myöhemmat mallit: Asenna tämä asennelma SELLAISENA KUN SE ON VASTAANOTETTU. Pane ylimääräinen liitin syrjään.

V 1985 ja aikaisemmat mallit: Merkitse johdot sekä liittimen asennot (A, B, C jne.). Irroita pinteet ja pane liitin syrjään. Asenna pinteet toimitetun vaihtoliittimen alkuperäisiin sijaintikohtiin. Liittimeen tulevien johdinten värit on sovitettava yhteen, ruskea ruskeaan, jne. Katso huoltokirjasta Amphenol-liittimen huoltoa koskevia ohjeita.

PORTUGUESE

modelos de 1986 e mais recentes: Instale esse conjunto COMO FOI DESPACHADO Desfaca-se do conector extra.

modelos de 1985 e mais antigos: Marque os cabos de acordo com a posição no conector (A, B, C etc). Remova os terminais e desfaca-se do conector Instale os terminais em suas posições originais no conector incluido As cores dos cabos, no outro lado do conector deverão estar combinando, marrom com marrom, etc. Veja Fazendo a Manutenção do Conector de Amphenol que se encontra no capitulo Sistema de Ignição do Manual de Serviço.

NORGE

1986 og senere modeller. Monter dette SOM MOT TATT Kast ekstra kontakt.

1985 og tidligere modeller: Merk ledningene med kontakt posisjon (A, B, C etc.). Fjern terminaler og kast kontakt. Monter terminaler på opprinnelig plassering på den vedlagte erstatningskontakten. Ledningefarger over kontakten må passe sammen, brun til brun etc. Se Amphenol Kontaktbetjening i Tenningssystem kapittelet i Service Håndboken.

INDONESIAN

Untuk model-model 1986 dan yang lebih mutakhir pasanglah instalasi ini SEBAGAIMANA ANDA TERIMA. Konektor cadangan/ekstra dibuang.

Untuk model-model 1985 dan sebelumnya. tandailah kabel sesuai dengan posisi konektor (A, B, C, dst.). Angkatlah terminal dan buang konektornya. Pasanglah terminal pada lokasi semula dalam konektor pengganti yang ada. Warna kabel-kabel yang melalui konektor harus cocok, coklat dengan coklat, dst. Bacalah bab Pemeliharaan konektor Amphenol dalam Sistim Penyalaan Mesin dari buku Pedoman Pemeliharaan.

Share on social: