Contact Us
My Account
Search Over 1 Million OEM Parts
Most parts in stock- Same day fulfillment

Icon Concealed Side Mount Control [355248]

Icon Concealed Side Mount Control [355248]
BRP Marine

APPLICATION

Use this instruction sheet when installing the above remote control kits on 2008 and newer Evinrude
E-TEC® outboards, equipped with the ICON system. DO NOT install on any other models.

SAFETY INFORMATION

The following symbols and/or signal words may be used in this document:

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious
injury.

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate personal injury.

Indicates an instruction which, if not followed, could severely damage engine components or other property.

These safety alert signal words mean:

ATTENTION!

BECOME ALERT!

YOUR SAFETY IS INVOLVED!

For safety reasons, this kit must be installed by an authorized Evinrude®/Johnson® dealer. This instruction sheet is not a substitute for work experience. Additional helpful information may be found in other service literature.

DO NOT perform any work until you have read and understood these instructions completely.

Torque wrench tightening specifications must strictly be adhered to.

Should removal of any locking fastener (lock tabs, locknuts, or patch screws) be required, always replace with a new one.

When replacement parts are required, use Evinrude/Johnson Genuine Parts or parts with equivalent characteristics, including type, strength and material. Use of substandard parts could result in injury or product malfunction.

Always wear EYE PROTECTION AND APPROPRIATE GLOVES when using power tools. Unless otherwise specified, engine must be OFF when performing this work.

Always be aware of parts that can move, such as flywheels, propellers, etc.

Some components may be HOT. Always wait for engine to cool down before performing work.

If you use procedures or service tools that are not recommended in this instruction sheet, YOU ALONE must decide if your actions might injure people or damage the outboard.

This instruction sheet may be translated into other languages. In the event of any discrepancy, the English version shall prevail.

TO THE INSTALLER: Give this sheet and the operating instructions to the owner. Advise the owner of any special operation or maintenance information contained in the instructions.

TO THE OWNER: Save these instructions in your owner’s kit. This sheet contains information important for the use and maintenance of your engine.

ICON CONCEALED SIDE MOUNT REMOTE CONTROL

Connect remote control buss cable to ICON hub. If the installation requires a buss cable extension, use no more than one extension. Connect P-1 and P-2 Deutsch connectors from harness to Control Module. Push connectors together until latched. Connect P-3 Deutsch connector from harness to P-4 Deutsch connector of remote control. Push connectors together until latched. Apply a light coat of Electrical Grease onto the seal of the Deutsch connector for the trim and tilt switch. Push connectors together until latched.

ICON CONCEALED SIDE MOUNT REMOTE CONTROL

Ref P/N Name of Part Qty
1 765412 CONTROL, Concealed Side Mount 1
2 764610 *HARDWARE KIT, Installation 1
3 N/A **SCREW, 1/4x20 3
4 N/A **WASHER, Mounting 3
5 N/A **LOCKNUT, Mounting 3
6 N/A **SCREW, #12 self tapping 3
7 3011715 *CONNECTOR, 12 Socket plug 1
8 3011714 *TERMINAL, Socket 6
9 514858 *SEAL, Plug 6
10 3011716 *LOCKWEDGE, 12 Socket plug 1
11 764606 *MOUNTING BASE 1
12 765641 *RETAINER KIT 1
13 N/A **WASHER 4
14 N/A **SCREW 4
15 764605 *CONTROL COVER 1
16 764601 *CONTROL LEVER Assy 1
17 764602 **GRIP KIT 1
18 N/A ***SCREW (M5 x 0.8 x 10) 1
19 764603 ** NEUTRAL LEVER KIT 1
20 N/A ***SPRING 1
21 N/A ***SCREW (M5 x 0.8 x 10) 1
22 N/A ***CAP, Lock holder 1
23 N/A ***LOCK HOLDER 1
24 764604 ***RETAINER KIT, Throttle arm 1
25 N/A ****WASHER 2
26 N/A ****SCREW (M6 x 1.0 x 18 2
27 353627 **RELEASE BUTTON (Cover) 1
Ref P/N Name of Part Qty
28 5007485 **TRIM & TILT Switch 1
29 514686 ***CONNECTOR, 3 pin 1
30 512682 ***LOCK WEDGE, 3 pin 1
31 514679 ***TERMINAL, pin 3
32 765411 HARNESS, Remote Control 1
33 3011717 *CONNECTOR, 12 pin rcpt 1
34 3011718 *LOCKWEDGE, 12 pin rcpt 1
35 3011711 *TERMINAL, Pin 9
36 514858 *SEAL, Plug 3
37 514685 *CONNECTOR, 3 Socket plug (Trim/Tilt) 1
38 514681 *LOCKWEDGE, 3 Socket plug 1
39 514680 *TERMINAL, Socket 3
40 - *CONNECTOR, 12 Socket plug (Black) 1
41 - *CONNECTOR, 12 Socket plug (Gray) 1
42 - *LOCKWEDGE, 12 Socket plug 2
43 - *TERMINAL, Socket 21
44 765355 *CONNECTOR, Switch Panel 3
45 365356 *TERMINAL 10
46 765378 SWITCH KIT, Start/Stop, Neutral, RPM 1
- - (see Rigging/Switch Kits - ICON)
47 765413 CONTROL MODULE, ICON 1
NS - *HARDWARE KIT, Control Module 1
NS - **SCREW, Module mounting (1/4x20) 2
NS - **WASHER, Mounting 2
NS - **LOCKNUT, Mounting 2
NS - **SCREW, #12 self tapping 2

INSTALLATION PROCEDURE

Refer to the ICON System Quick Connection Guide, P/N 765409 for ICON System Diagram.

Disconnect the battery cables at the battery.

Test remote control operation after installation is complete.

Failure to properly install and test remote control operation may result in remote control malfunction and the loss of boat control.

Mounting Location

Select an appropriate location based on the boat configuration.

IMPORTANT: The mounting location must be a flat surface and must be strong enough to provide a rigid support. Strengthen mounting surface as necessary. Remote control cannot be installed if thickness of mounting surface exceeds 1.2 in. (30 mm).

Refer to ICON CONCEALED SIDE MOUNT REMOTE CONTROL PROFILE DRAWING on page 11.

Place remote control at proposed location and check clearance around remote control handle at full throttle in FORWARD and then at full throttle in REVERSE. There must be at least 4 in. (102 mm) of clearance between the handle and any part of the boat throughout the control handle travel.

There must be sufficient clear space behind the control for the housing and cable routing.

Mounting Holes

Refer to ICON CONCEALED SIDE MOUNT

REMOTE CONTROL - DRILL TEMPLATE on page 13.

IMPORTANT: Make sure the mounting location has all the required clearances before drilling or cutting.

Position template. Use center punch and mark the centers of drill locations.

Cut along the outer line of shaded area. Use appropriate cutting tools. A 2 7/8 in.(73mm) hole saw can be used for main through hole.

Notch bottom of hole for trim and tilt wiring.

Select proper fasteners and drill bit size.

Determine thickness of mounting surface.

  • Less than 0.8 in. (20 mm) thickness: Drill three (3) 9/32 in. (7 mm) diameter holes to use 8 mm bolts and nuts and washers provided.

  • 0.8 in. - 1.2 in. (20 - 30mm) thickness: Drill three (3) 1/8 in. (3 mm) holes to use screws provided.
    Drill three holes at mounting hole locations.

Mounting Control

Position remote control behind mounting surface. Align mounting plate with remote control. Install four washers and screws and tighten screws to 35 in./lbs.(4 N·m).

Align mounting plate with holes and secure to mounting surface. Use bolts and nuts if surface thickness is less than 0.8 in. (20mm) thick and screws for surface thicknesses between 0.8 (20mm) and 1.2 in. (30mm) thick. Tighten screws or bolts and nuts to 53-71 in./lbs.(6-8 N·m).

IMPORTANT: Make sure remote control assembly is secure and does not move during operation.

Position lock ring in mounting plate. Orient notch for neutral lock lever UP as shown.

Route trim/tilt switch wiring. Make two (2) loops of trim wire around lever as shown

Position remote control lever on splines of remote control. Install retaining washer and screws and washers to secure lever to output shaft of remote control.

Install cover.

Mounting Control Module

Select an appropriate mounting location within within 30 in. (76 cm) of the remote control due to wire harness length.

The mounting location must provide:

  • protection from the weather

  • access for cable connections and wiring

  • a flat surface which is rigid enough to prevent control module movement

Position the control module. Mark mounting tabs to install control module.

Select proper fasteners and drill bit size. Determine thickness of mounting surface.

  • Less than 0.8 in. (20 mm) thickness: Drill two (2) 9/32 in. (7 mm) diameter holes to use 8 mm bolts and nuts and washers provided.

  • 0.8 in. - 1.2 in. (20 - 30mm) thickness: Drill two (2) 1/8 in. (3 mm) holes to use screws provided.

Install control module and secure with two screws or bolts and nuts. Tighten screws or bolts and nuts to 53-71 in./lbs.(6-8 N·m).

ICON Network Buss Cables

ICON network buss cables use a proprietary 6-pin threaded, Molex-type connector.

IMPORTANT: Do not force connectors or locking rings. Properly aligned connectors assemble easily.

Do not use Electrical Grease on ICON buss cable connectors.

To assemble the connectors:

  • Use the large tabs and small tabs to carefully align buss cable connectors.

  • Carefully align pins and sockets of connectors. Do NOT force connectors together.

  • Tighten locking rings of buss connectors finger tight. Do NOT use locking rings to force connectors together.

Do not rotate connectors until they align. This could result in a mismatched connection. It is possible for each pin to enter a socket even if the tabs are misaligned. Look at the tabs to ensure connector alignment prior to making the connection.

ICON Concealed Side Mount Remote Control Connections

Connect remote control buss cable to ICON hub. If the installation requires a buss cable extension, use no more than one extension. Connect P-1 and P-2 Deutsch connectors from harness to Control Module. Push connectors together until latched. Connect P-3 Deutsch connector from harness to P-4 Deutsch connector of remote control. Push connectors together until latched. Apply a light coat of Electrical Grease onto the seal of the Deutsch connector for the trim and tilt switch. Push connectors together until latched.

Check operation and movement of control lever. Make sure remote control shift and throttle functions
operate smoothly. Refer to REMOTE CONTROL OPERATION TESTS on page 9.

Control Lever Throttle Friction Adjustment

Check control lever friction. When properly adjusted, the control lever should have low friction to allow easy movement in FORWARD throttle range, and not allow vibration to change throttle setting.

Remove the cover from the remote control lever. Use a 5/32 in. (4 mm) hex tool to adjust friction adjustment screw. Turn adjustment screw clockwise to increase the friction or counterclockwise to reduce the friction.

REMOTE CONTROL OPERATION TESTS

DO NOT run outboard without a water supply to the outboard’s cooling system. Cooling system and/or powerhead damage could occur. Be sure the water intake screens are below the water surface.

Check Start in Gear Protection

Make certain starter will not operate when the outboard is in gear. The start-in-gear prevention feature is required by the United States Coast Guard to help prevent injuries.

Refer to the current Evinrude ICON Concealed Side Mount Remote Control User’s Guide or outboard’s operator’s guide for start procedure and remote control operation.

Start the outboard and shift into FORWARD gear.

Turn outboard OFF while remote control is in FORWARD.

Try to restart the outboard. Outboard should not start.

Shift into NEUTRAL and restart outboard.

Shift into REVERSE gear. Turn outboard OFF while remote control is in REVERSE.

Try to restart the outboard. Outboard should not start.

Emergency Stop Test

Check emergency stop function. Push clip of emergency stop lanyard onto master power switch/key switch.

Start the outboard(s). Refer to ICON User’s Guide.

With outboard(s) running, remove emergency stop lanyard. Outboard must STOP. If outboard does not stop, check master power/key switch and wiring. Repair as needed.

Reinstall clip on master power/key switch.

On Water Test

Secure boat to dock to prevent motion. Snap the emergency stop lanyard to a secure place on the operators clothing or life vest – not where it might tear away instead of activating the stop switch.

Push clip of emergency stop lanyard onto master power switch.

Lanyard MUST be securely attached to operator, and clip MUST be installed on master power switch. DO NOT operate outboard with clip removed from switch, except in an emergency

Refer to the ICON User’s Guide for remote control operation.

Position control lever in the NEUTRAL position to start or stop outboard.

Turn master power/key switch to RUN position.

Press START symbol of START/STOP switch. Release switch as soon as outboard starts.

Check shift operation. Check that outboard shifts into FORWARD gear when control is shifted to FORWARD, and shifts to REVERSE gear when control is shifted to REVERSE.

MAINTENANCE

Inspection and maintenance must be performed with outboard stopped. Disconnect emergency stop lanyard and disconnect the battery cables at the battery to prevent accidental starting of outboard.

Check mounting of remote control. Tighten locknuts or secure as needed.

If an abnormal condition is found, repair as needed. Replace all damaged parts.

Check operation and movement of control levers. Make sure remote control shift and throttle functions operate smoothly. Refer to REMOTE CONTROL OPERATION TESTS on page 9.

Keep remote control clean using a cloth dampened in fresh water.

ICON CONCEALED SIDE MOUNT REMOTE CONTROL PROFILE DRAWING

Drawing NOT to scale.

ICON CONCEALED SIDE MOUNT REMOTE CONTROL - DRILL TEMPLATE

Drawing to scale (print set to 100%)

KIT DE COMMANDE À DISTANCE ENCASTRÉE MONTÉE SUR LE CÔTÉ EVINRUDE® ICON™, N° RÉF. 764990/765412

APPLICATION

Utiliser cette fiche d'instructions lors de l'installation des kits de commande à distance susmentionnés sur les moteurs Evinrude E-TEC® de 2008 et plus récents équipés du système ICON. Ne l’installer sur AUCUN autre modèle.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

Il se peut que les symboles et/ou mots indicatifs suivants apparaissent dans le présent document :

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner la
mort ou des blessures graves.

ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner
des blessures légères ou moyennement graves.

AVIS Indique une instruction qui, si elle n'est pas suivie, risque de gravement endommager les composants du moteur ou de causer d'autres dégâts matériels.

Ces mots destinés à attirer l’attention sur la sécurité signifient :

ATTENTION !

ÊTRE VIGILANT !

LA SÉCURITÉ EST EN JEU !

Pour des raisons de sécurité, ce kit doit être installé par un concessionnaire agréé Evinrude®/Johnson®. Cette fiche d'instructions ne remplace pas l’expérience professionnelle. Les autres documents relatifs à l'entretien comportent des compléments d'information utiles.

N'effectuer AUCUNE opération avant d'avoir lu et veillé à bien comprendre ces instructions.

Les spécifications de serrage par clé dynamométrique doivent être strictement respectées.

Si le retrait d'une fixation bloquante quelconque (languettes de verrouillage, écrous de blocage ou vis de réparation) s'avère nécessaire, toujours la remplacer par une neuve.

Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, utiliser des pièces d’origine Evinrude/Johnson ou des pièces ayant des caractéristiques équivalentes, y compris le type, la résistance et le matériau. L’utilisation de pièces de qualité inférieure peut entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement du produit.

Toujours porter des LUNETTES DE PROTECTION ET DES GANTS APPROPRIÉS pour utiliser des outils électriques.

Sauf indication contraire, le moteur doit être ARRÊTÉ pour effectuer une telle opération.

Toujours faire attention aux pièces mobiles telles que volants-moteurs, hélices, etc.

Certains composants peuvent être CHAUDS. Toujours laisser le moteur refroidir avant de travailler dessus.

S’il utilise des procédures ou des outils d’entretienqui ne sont pas recommandés dans cette fiche d'instructions, SEUL LE TECHNICIEN doit décider si ses actions risquent de blesser des personnes ou d’endommager le moteur hors-bord.

Il se peut que la présente fiche d'instructions soit traduite dans d'autres langues. En cas de disparité,
c’est la version anglaise qui prévaudra.

À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Remettre cette fiche ainsi que les instructions d'utilisation au propriétaire. Attirer l’attention du propriétaire sur toute information particulière.

d’utilisation et d’entretien contenue dans ces instructions.

À L’INTENTION DU PROPRIÉTAIRE : Conserver ces instructions dans le kit du propriétaire. Cette fiche donne des informations importantes pour l’utilisation et l’entretien du moteur.

COMMANDE À DISTANCE ICON ENCASTRÉE MONTÉE SUR LE CÔTÉ

COMMANDE À DISTANCE ICON ENCASTRÉE MONTÉE SUR LE CÔTÉ

Réf. N° réf Pièce Qté
1 765412 COMMANDE, encastrée montée sur
le côté
1
2 764610 *KIT MATÉRIEL, de montage 1
3 N/A **VIS, 1/4x20 3
4 N/A **RONDELLE, montage 3
5 N/A **ÉCROU DE BLOCAGE, montage 3
6 N/A **VIS, n°12 autotaraudeuse 3
7 3011715 *CONNECTEUR, fiche 12 alvéoles 1
8 3011714 *BORNE, alvéole 6
9 514858 *BOUCHON, mâle 6
10 3011716 *CALE VERROUILLAGE, fiche 12

alvéoles
1
11 764606 *BASE DE MONTAGE 1
12 765641 *KIT DE RETENUE 1
13 N/A **RONDELLE 4
14 N/A **VIS 4
15 764605 *CACHE DE COMMANDE 1
16 764601 *LEVIER DE COMMANDE 1
17 764602 **KIT POIGNÉE 1
18 N/A ***VIS (M5 x 0,8 x 10) 1
19 764603 **KIT LEVIER DE POINT MORT 1
20 N/A ***RESSORT 1
21 N/A ***VIS (M5 x 0,8 x 10) 1
22 N/A ***CAPUCHON, SUPPORT DE

VERROUILLAGE
1
23 N/A ***SUPPORT DE VERROUILLAGE 1
24 764604 ***KIT DE RETENUE, bras

d'accélération
1
25 N/A ****RONDELLE 2
26 N/A ****VIS (M6 x 1,0 x 18) 2
27 353627 **BOUTON DE DÉVERROUILLAGE

(capot)
1
Réf. N° réf Pièce Qté
28 5007485 **Interrupteur DE CORRECTION

D’ASSIETTE & RELEVAGE
1
29 514686 ***CONNECTEUR, 3 broches 1
30 512682 ***CALE VERROUILLAGE, 3 broches 1
31 514679 ***BORNE, broche 3
32 765411 FAISCEAU, commande à distance 1
33 3011717 *CONNECTEUR, prise 12 alvéoles 1
34 3011718 *CALE VERROUILLAGE, prise 12
alvéoles
1
35 3011711 *BORNE, broche 9
36 514858 *BOUCHON, mâle 3
37 514685 *CONNECTEUR, fiche 3 broches
(correction d'assiette/relevage)
1
38 514681 *CALE VERROUILLAGE, fiche 3

alvéoles
1
39 514680 *BORNE, alvéole 3
40 - *CONNECTEUR, fiche 12 broches
(noir)
1
41 - *CONNECTEUR, fiche 12 broches

(gris)
1
42 - *CALE VERROUILLAGE, fiche 12
alvéoles
2
43 - *BORNE, alvéole 21
44 765355 *CONNECTEUR, panneau

d'interrupteurs
3
45 365356 *BORNE 10
46 765378 KIT D'INTERRUPTEUR, marche/arrêt,

point mort, régime
1
- - (voir kits câblage/interrupteurs - ICON)
47 765413 MODULE DE COMMANDE, ICON 1
NS - *KIT MATÉRIEL, module de commande 1
NS - **VIS, montage module (1/4x20) 2
NS - **RONDELLE, montage 2
NS - **ÉCROU DE BLOCAGE, montage 2
NS - **VIS, n°12 autotaraudeuse 2

PROCÉDURE D'INSTALLATION

Se reporter au Guide de raccordement rapide du système ICON, n° réf. 765409 pour un schéma du système ICON.

Débrancher les câbles de batterie de cette dernière.

Contrôler le fonctionnement de la commande à distance une fois l'installation terminée.

AVERTISSEMENT

Une installation et un essai de fonctionnement incorrects de la commande à distance peuvent entraîner un
dysfonctionnement de celle-ci et une perte de contrôle du bateau.

Emplacement de montage

Choisir un emplacement approprié en fonction de la configuration du bateau.

IMPORTANT: L'emplacement de montage doit être une surface plate et doit être suffisamment solide pour offrir un support rigide. Renforcer la surface de montage selon le besoin. La commande à distance ne peut pas être installée si l'épaisseur de la surface de montage dépasse 30 mm (1,2").

Se reporter à VUE DE PROFIL DE LA COMMANDE À DISTANCE ICON ENCASTRÉE MONTÉE SUR LE CÔTÉ, page 11.

Placer la commande à distance à l'emplacement proposé et vérifier le dégagement autour de sa poignée à pleins gaz en MARCHE AVANT puis à pleins gaz en MARCHE ARRIÈRE. Il doit y avoir un dégagement d'au moins 102 mm (4")

Ménager une encoche au bas du trou pour les câbles de correction d'assiette et relevage.

entre la poignée et toute partie du bateau sur toute la course de la poignée de commande.

Il doit y avoir un dégagement suffisant derrière la commande pour le boîtier et l'acheminement des câbles.

Trous de montage

Se reporter à COMMANDE À DISTANCE ICON ENCASTRÉE MONTÉE SUR LE CÔTÉ - GABARIT DE PERÇAGE, page 13.

IMPORTANT : S'assurer que l'emplacement de montage offre tous les dégagements nécessaires avant de percer ou découper.

Positionner le gabarit. Utiliser un pointeau pour marquer le centre des emplacements à percer.

Découper le long de la ligne extérieure de la zone ombrée. Utiliser les outils de coupe appropriés. Une scie trépan de 73 mm (2 7/8") peut être utilisée pour découper le trou traversant principal.

Choisir les fixations et la taille de foret correctes. Déterminer l'épaisseur de la surface de montage.

  • Épaisseur inférieure à 20 mm (0,8") : Percer trois trous de 7 mm (9/32") de diamètre pour utiliser les boulons de 8 mm, écrous et rondelles fournis.

  • Épaisseur 20-30 mm (0,8-1,2") : Percer trois trous de 3 mm (1/8") pour utiliser les vis fournies. Percer trois trous de montage aux emplacements prévus.

Montage de la commande

Positionner la commande à distance derrière la surface de montage. Aligner la plaque de montage et la commande à distance. Poser quatre rondelles et vis puis serrer les vis à 35 lb-po (4 N·m).

Aligner la plaque de montage sur les trous et la fixer à la surface de montage. Utiliser des boulons et des écrous si l'épaisseur de la surface est inférieure à 20 mm (0,8") et des vis si l'épaisseur de la surface est comprise entre 20 et 30 mm (0,8 et 1,2"). Serrer les vis ou les boulons et les écrous à 53-71 lb-po (6-8 N·m).

IMPORTANT : S'assurer que la commande à distance est assujettie et ne bouge pas en cours d'utilisation.
Positionner un anneau de blocage dans la plaque de montage. Orienter l'encoche destinée

au levier de verrouillage au point mort VERS LE HAUT comme illustré.

Acheminer les câbles de l'interrupteur de correction d'assiette/relevage. Former deux boucles de câble de correction d'assiette autour du levier comme illustré

Positionner le levier de la commande à distance sur les cannelures de la commande. Poser une rondelle de retenue ainsi que des vis et des rondelles pour fixer le levier à l'arbre de sortie de la commande à distance.

Poser le couvercle.

Montage du module de commande

Choisir en emplacement de montage approprié à 30" (76 cm) de la commande à distance en raison de la longueur du faisceau de fils.

L'emplacement de montage doit offrir :

  • une protection contre les intempéries

  • un accès aux câbles et à leurs connexions

  • une surface plate suffisamment rigide pour empêcher le module de commande de bouger

Positionner le module de commande. Marquer les languettes de montage pour installer le module de commande.

Choisir les fixations et la taille de foret correctes. Déterminer l'épaisseur de la surface de montage.

  • Épaisseur inférieure à 20 mm (0,8") : Percer deux trous de 7 mm (9/32") de diamètre pour utiliser les boulons de 8 mm, écrous et rondelles fournis.

  • Épaisseur 20-30 mm (0,8-1,2") : Percer deux trous de 3 mm (1/8") pour utiliser les vis fournies.

Installer le module de commande et le fixer au moyen de deux vis ou boulons et écrous. Serrer

les vis ou les boulons et les écrous à 53-71 lb-po (6-8 N·m).

Câbles de bus de réseau ICON

Les câbles de bus de réseau ICON utilisent un connecteur propriétaire fileté à 6 broches de type Molex.

IMPORTANT : Ne pas enclencher de force les connecteurs ni les anneaux de blocage. Les connecteurs correctement alignés se montent aisément.

Ne pas appliquer de graisse électrique sur les connecteurs de câbles de bus ICON.

Pour monter les connecteurs :

  • Utiliser les grosses et les petites languettes pour aligner avec précaution les connecteurs de câble de bus.

  • Aligner avec précaution les broches et les prises des connecteurs. Ne PAS enclencher de force les connecteurs.

  • Serrer les anneaux de blocage des connecteurs de bus avec les doigts. Ne PAS utiliser les anneaux de blocage pour enclencher de force les connecteurs.

Ne pas tourner les connecteurs pour les aligner. Cela pourrait entraîner une connexion mal adaptée. Il est possible que chaque broche entre dans une prise même si les languettes sont désalignées. Regarder les languettes pour assurer l'alignement des connecteurs avant d'effectuer la connexion.

Connexions de la commande à distance ICON encastrée montée sur le côté

Raccorder le câble de bus de la commande à distance au concentrateur ICON. Si l'installation exige un prolongateur de câble de bus, n'en utiliser qu'un seul. Brancher les connecteurs Deutsch P-1 et P-2 du faisceau au module de commande. Pousser les connecteurs l’un contre l’autre jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés. Brancher le connecteur Deutsch P-3 du faisceau au connecteur Deutsch P-4 de la commande à distance. Pousser les connecteurs l’un contre l’autre jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés. Appliquer une mince couche de graisse électrique sur le joint du connecteur Deutsch pour l'interrupteur de correction d'assiette et relevage. Pousser les connecteurs l’un contre l’autre jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés.

Vérifier le fonctionnement et le mouvement du levier de commande. Veiller à ce que les commandes de sens de marche et de papillon soient souples. Se reporter à TESTS DE FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE À DISTANCE, page 9.

Réglage de la friction d'accélération du levier de commande

Vérifier la friction du levier de commande. Lorsqu'il est correctement réglé, le levier de commande doit légèrement frotter de manière à faciliter le mouvement dans la plage d'accélération en MARCHE AVANT et ne pas vibrer lors du changement d'accélération.

Retirer le cache du levier de commande à distance. Utiliser une clé Allen de 5/32" (4 mm) pour ajuster la vis de friction. Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la friction, ou dans le sens inverse pour la diminuer.

TESTS DE FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE À DISTANCE

AVIS NE PAS faire tourner le moteur hors-bord sans que son circuit de refroidissement soit alimenté en eau. Ce circuit et/ou le bloc-moteur risqueraient d’être endommagés. S'assurer que les crépines de prises d’eau sont immergées.

Vérification de la protection contre le démarrage en prise

AVERTISSEMENT
S’assurer que le démarreur ne peut pas être actionné lorsque le moteur hors-bord est en prise. La gendarmerie maritime des États-Unis exige la présence de la fonction de prévention de démarrage en prise pour faciliter la prévention des blessures.

Se reporter au Guide d'utilisation de la commande à distance Evinrude ICON encastrée montée sur le côté à jour ou au guide de l'opérateur du moteur hors-bord pour la procédure de démarrage et le fonctionnement de
la commande à distance.

Faire démarrer le moteur hors-bord et le faire passer en MARCHE AVANT.

ARRÊTER le moteur hors-bord alors que la commande à distance est en MARCHE AVANT.

Essayer de refaire démarrer le moteur hors-bord. Il ne doit pas démarrer.

Passer au POINT MORT et refaire démarrer le moteur hors-bord.

Passer en MARCHE ARRIÈRE. ARRÊTER le moteur hors-bord alors que la commande à distance est en MARCHE ARRIÈRE.

Essayer de refaire démarrer le moteur hors-bord. Il ne doit pas démarrer.

Contrôle d'arrêt d'urgence

Vérifier la fonction d’arrêt d’urgence. Pousser l'attache du cordon d'arrêt d'urgence sur l'interrupteur principal/à clé. Faire démarrer le(s) moteur(s) hors-bord. Consulter le guide d'utilisation ICON.

Le(s) moteur(s) hors-bord étant en marche, détacher le cordon d'arrêt d'urgence. Le moteur doit s'ARRÊTER. Si le moteur hors-bord nes'arrête pas, vérifier l'interrupteur principal/à clé et le câblage. Réparer le cas échéant.

Remettre l'attache en place sur l'interrupteur principal/à clé.

Essai dans l'eau

Amarrer le bateau au quai pour l'immobiliser. Attacher le cordon d'arrêt d'urgence à une partie résistante des vêtements ou du gilet de sauvetage du pilote – pas sur une partie d’où il risquerait d’être arraché au lieu d’actionner l’interrupteur d’arrêt.

Pousser l'attache du cordon d'arrêt d'urgence sur l'interrupteur principal.

AVERTISSEMENT Le cordon DOIT être solidement attaché au pilote et l'attache DOIT être en place sur l'interrupteur principal. NE PAS faire fonctionner le moteur hors-bord si l'attache n'est pas en place sur l'interrupteur, sauf en cas d'urgence.

Se reporter au Guide d'utilisation du système ICON pour le fonctionnement de la commande à distance.

Placer le levier de commande en position de point mort pour faire démarrer ou arrêter le moteur hors-bord.

Placer l'interrupteur principal/à clé en position MARCHE.

Appuyer sur le symbole de DÉMARRAGE de l'interrupteur marche/arrêt. Relâcher l'interrupteur dès que le moteur hors-bord démarre.

Vérifier le fonctionnement de la commande de sens de marche. Vérifier que le moteur hors-bord passe en MARCHE AVANT lorsqu'on fait passer la commande en position de MARCHE AVANT et en MARCHE ARRIÈRE lorsqu'on fait passer la commande en position de MARCHE ARRIÈRE.

ENTRETIEN

ATTENTION L'inspection et l'entretien doivent être effectués moteur arrêté. Débrancher le cordon d'arrêt d'urgence ainsi que les câbles de batterie au niveau de cette dernière afin de prévenir tout démarrage accidentel du moteur hors-bord.

Vérifier le montage de la commande à distance. Serrer les écrous de blocage ou fixer si nécessaire.

En cas de situation anormale, réparer si nécessaire. Remplacer toute pièce endommagée.

Vérifier le fonctionnement et le mouvement des leviers de commande. Veiller à ce que les commandes de sens de marche et de papillon soient souples. Se reporter à TESTS DE FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE À DISTANCE, page 9.

Maintenir la commande à distance propre à l'aide d'un tissu trempé dans de l'eau douce.

VUE DE PROFIL DE LA COMMANDE À DISTANCE ICON ENCASTRÉE MONTÉE SUR LE CÔTÉ

Le schéma n'est PAS à l'échelle.

COMMANDE À DISTANCE ICON ENCASTRÉE MONTÉE SUR LE CÔTÉ - GABARIT DE PERÇAGE

Schéma à l'échelle (impression réglée à 100 %).

Share on social: